[Next Banat FAQ Section] [Last Banat FAQ Section] [Banat FAQ Index]
[Banat FrontPage] [FEEFHS FrontPage]

***** 12.0 LANGUAGES *****


Latest Update: 10 January 1997 (Felix Game translations)

***** 12.0 LANGUAGES *****
keyword: FindDeutsch

*** 12.1 TRANSLATION SERVICES
keyword: FindServices

** On-line German/English translation services are available. Send mail to

Arthur.Teschler@uni-giessen.de

with subject line _TRANS_

and with body of the message either

#GER>ENG

for a German to English translation or

#ENG>GER

for an English to German translation.

Follow this with the text to be translated. No more than 40 lines please and please keep it strictly related to genealogy.

Support for other languages is being added all the time. Check the German Genealogy home page (see FindWeb). We are aware of some for fee German/Hungarian/English translation services: Note that this mention does not constitute an endorsement of this service nor have we used the service ourselves.

Felix G. Game Genealogy and Translation
(Professional Translations of English to and from German) (Professional Translations of English and German to and from Hungarian)
Postal Address Felix G. Game, Professional Genealogy and Translation
9 Healy Avenue East
Stittsville, Ontario
Canada K2S 1K1
$15.00 minimum
eMail: ac031@freenet.carleton.ca(Felix G. Game)

German Script Translations:
Oliver Weiss
241 Lexington, MA 01801
FAX: 1-617-933-7859
eMail: Schwabe@aol.com

** There are commercial language translation programs available via mail order or stores selling computers and software. Experience with one, "German Assistant" requires some familiarity with the language being translated to obtain an accurate translation. For example, using the program to translate English into German requires enough knowledge of German idioms to be able to "tweak" the vocabulary of the program. Otherwise, the translation might not be accurate and/or understandable by the reader.

** Another source for translation of German Script: go to the German Genealogy home page (see above FindWeb). Gothic Script samples are included somewhere in that Web page hierarchy. The Web pages are constantly being updated, so this information may be out of date by the time you read this, but as of August, 1995, the samples can be found by clicking first on "General Help" and from there, on "Samples of Old German".

*** 12.2 HUNGARIAN
keyword: FindHungarian

Note above: Felix Game is a professional translator of Hungarian to and from Ebglish and German.

What is offered is nuts and bolts, without finesse. The intent is to note some Hungarian spellings and how they might well be spelled in German.

1. S and SZ. S in Hungarian is pronounced as English "sh", whereas "sz" in Hungarian is pronounced "s". Go figure.

2. CS in Hungarian is pronounced as "ch" in English.

3. GY in Hungarian is pronounced as "j" in English (and *not* in German).

4. Final Y in Hungarian is, as far as I know, not pronounced. It palatalizes the preceding consonant. There's no need to explain that, since it won't affect German/Hungarian spelling except for the fact that the "y" probably won't be there in German.

Here are some examples from recent postings. Bob noted SZINGER instead of the expected SINGER. The town of Bacs is pronounced "botch". The word (and name) Nagy (meaning large) is pronounced "nodge". And Erdely (the Hungarian name for Transylvania) is pronounced "airedale".

Since we all have to deal with writing Hungarian names and words and transmitting them via e-mail, here are some suggestions for dealing with diacritics (all those funny marks over vowels).

Most have been using " to denote umlaut in German. That's a good idea.

Hungarian has an umlaut as well, but also has a single and double acute, which look like little slash marks over the vowel. One simple solution would be to use the apostrophe mark for the single acute, and two apostrophes as the double acute.

Example (not a real Hungarian word, I hope): d"ob for umlaut d'ob for single acute d''ob for double acute

*** 12.3 ROMANIAN
keyword: FindRomanian

[help requested]

*** 12.4 SERBO-CROATIAN
keyword: FindSerbian

[help requested]

*** 12.5 Spelling GIVEN NAMES
keyword: FindGiven

[Note: this section is under construction. It will eventually describe how to retrieve a separate FAQ file describing equivalent given names in the different languages of interest, e.g. John/Johann/Janos/Ivan, etc.]

0 - 0 - 0


[Next Banat FAQ Section] [Prior Banat FAQ Section] [Banat FAQ Index] [Banat FrontPage]
[Banat Map (143K)] [Master IndexPage] [FEEFHS FrontPage] [Website Index]