Journey to Johannisfeld
by
Sue Clarkson
© copyright 1995 by Frank Schmidt of Heimat Publishers and FEEFHS; all rights
reserved
Latest update: 18 August 1996 (Links updated)
Webmaster's Note: I first saw this recently on the Banat online list that I subscribe to
and asked the person who posted it to see if she could obtain permission of the copyright
owner for it to appear as part of the Banat collection on the FEEFHS web site.
A message dated 28 February 1996 to FEEFHS from Sue Clarkson of Central Michigan
University resopnded with some background: "I received reprint permission yesterday from
Frank Schmidt, Heimat Publishers. An earlier version of the first article, "Johannisfeld
Journey," appeared in the May, 1990 issue of the Heimatbote. An earlier version
of the second article, "And So We Meet...", appeared in the June, 1991 issue of the
Heimatbote
Information on this and other publications by Frank Schmidt and Heimat Publishers is
available by sending an SASE (Canada) or two IPRC's (International Postal Reply Coupons)
to:
Frank Schmidt
1 Lyme Reigs Cres.
Scarborough, Ontario
CANADA M1M 1E3
Telephone: (416) 267-8425
Mr. Schmidt does not have an eMail address. Sue Clarkson can be contacted by eMail at 34MFM2M@CMUVM.CSV.CMICH.EDU .
In the courtyard of his home in Ulmbach, Romania, old Herr Beierle told me that his
ancestors came from Alsace, near the Black Forest, and
he recited this verse about the early German settlers in Hungary:
"Die Ersten fanden den Tod,
Die Zweiten litten Not,
Erst die Dritten hatten Brot!"
I knew that my grandmother's ancestors, the Bayerles, had also come from this region, and
from my genealogical research, I was certain of
my common ancestry with the old man, both of us stemming from the Bayerle family of
Johannisfeld. From reading about the German
settlers, now called the Danube Swabians, I was familiar with the verse and its story of the
hardships endured by the three waves of German
immigrants who settled the villages of Southern Hungary:
"The first met with death,
The second suffered from want,
Only the third had bread!
Hearing this man recite the verse was one of countless times I was able to experience
first-hand the vestiges of Swabian culture which linger
in Romania despite the massive emigration of German-Romanians to other countries. I had
traveled to Romania in the hope of discovering
the culture of my ancestors - and was richly rewarded. Not only was I able to see the
German village where my grandparents were born; but
I was also able to meet relatives from my grandmother's family; and to witness the
present-day resettlement of the German villages by
Moldavians being transferred there by the Romanian government.
Until 1987, I had never heard of the ethnic group called Danube Swabians. It was only a
short time before that when I learned that the
village of Johannisfeld was located in the country of Romania. Like many American
immigrants, my grandparents were eager to assimilate,
and they didn't talk much of the "old country." When my uncle, Peter Quitter, died in 1986,
we found my grandparents' baptismal
certificates among his papers, with Romanian certifying stamps in the left corner. In the
library at Central Michigan University, I was able to
find Johannisfeld on an atlas-map of Romania. I was also able to find several books about
the history of Romania, many of which had a
chapter on "the minorities" where I found brief reference to the German settlements located in
a region called the Banat.
I had often discussed my interest with several family members. The discovery of the Danube
Swabians came when my aunt, Blanche Quitter,
gave me a copy of the Donauschwaben Kalender printed in West Germany, which she
had obtained from a friend born in Romania.
Although I could not read German, I found the address of the Danube Swabian Society of the
USA in the back of the book and wrote to the
President. The group's bibliographer, Eve Eckert Koehler, introduced me to the
English-language literature on the subject, and to sources of
genealogical information, which enabled me to research my family history.
I arrived in Temeschburg (Timisoara) in October, 1988. The following day I hired a guide to
take me to the village of Johannisfeld, which is
where my grandparents were born. The guide spoke English, Romanian, standard German,
and the dialectical German spoken in the villages.
With his assistance, I was able to communicate with relatives in Johannisfeld and Ulmbach,
and to explore the old city center of
Temeschburg.
The contrast between the city and the villages was quite remarkable. Temeschburg is a
modern, industrial city of 200,000 people. Its
sidewalks are busy with people going about their business, and the streets are congested with
autos, trucks, busses and street-cars. The older
section of the city still has Viennese-style baroque architecture; but the new sections have tall,
concrete high-rise apartment buildings,
complete with television antennas, which would look at home in many American cities. The
villages, on the other hand, are quiet places
where the people still live in the traditional manner. Although all houses have electricity, the
lack of indoor plumbing requires that water be
carried from shafts on the street; and outhouses are still in use. My rental car was the only
auto I saw in Johannisfeld. While it is common
to see diesel-powered tractors in the farm fields, it is just as common to see horse-drawn carts
carrying farm workers and their produce.
Johannisfeld is a small village with only two main streets and a few side streets. When we
arrived there, I decided to go to the post office,
thinking that the postmaster would probably know all of the names of the villagers. The
postmaster was a woman about thirty-five years old.
First, I asked her about the Quitter family. She replied that they were all dead, that the last
one had died when she was still a child. She had
never heard of the Muth family, so apparently they have not lived in the village for quite a
long time. She told me that the Achs and Pold
families had moved to Germany. When I asked about the Bayerle family, she told me that
only "the old man" was left, and that he lived in
Ulmbach.
On her lunch-hour, she took me to meet her mother-in-law. The elder Mrs. Tisch was
delighted to have visitors, and quickly set about
serving us delicious coffee and cookies which she had received in a gift package from
relatives in Germany. I asked her some questions
about families from Johannisfeld, but she really didn't know much about them. Suddenly, she
hurried off into another room, and came back
with a booklet, which she later gave me to keep. It was a copy of the 100-year history book
of Johannisfeld, and from this booklet I learned
that my ancestors from the Quitter, Muth, and Achs families were among the German settlers
who founded the village in 1806. The book
gives an outline of the history of the village, and, in the final pages, a listing of property
owners in the jubilee year of 1906. I found the
name of my grandfather, Peter Quitter, on the list, and alongside his name, an added notation
that he had left the village for America!
These were among my discoveries when I visited my grandparents' village in the fall of 1988.
In Romania, I learned how important it is to
record the history of my Danube Swabian ancestors, because the culture is now in
descendance. Due to the many waves of migration in the
twentieth century, the German influence in the Banat is vanishing. In 1988, Father Schuh, the
priest at the Catholic church in Johannisfeld
had been there for thirty-three years. He said that when he first arrived there were over 2,000
Germans in the parish; in 1988 only 140
remained. Those who stayed behind are generally the older generations, the young people
having left to seek a better life elsewhere,
primarily in West Germany. By 1991, after the revolution which began in Timisoara and fall
of Ceaucescu, only 34 Germans were left in
Johannisfeld. While it is natural for the passage of time to bring change, it is sad to see a
culture come to an end.
0 - 0 - 0
And So We Meet ...
by
Sue Clarkson
copyright 1996, Frank Schmidt, Heimat Publishers and FEEFHS, all rights
reserved
What do you say to your fellow Donauschwaben when you meet for the first time? Why,
"Gruess Gott," of course! That is how I was
greeted by relatives and strangers alike when I traveled to Germany in the spring of 1990. I
went there to research my family history, and to
meet relatives with whom I had been corresponding, but never met. I trace my roots to a
German village in the Banat: the Quitter and
Beierle families from Johannisfeld. Early in this century, my grandparents emigrated to
America to seek a better life, which they eventually
found.
The relatives they left behind did not fare as well. After World War I, the Hapsburg empire
collapsed and my relatives found themselves to
be citizens of Romania rather than Hungary. After World War II, the villages of the Banat
were devastated by the cruel acts of communist
rulers who gained control of the region. Because of the turmoil after World War II and the
deaths of my grandparents, no contact with my
European relatives had taken place since early in the 1950's. I had no idea where my
relatives were.
When I started doing genealogical research a few years earlier, I learned that the
Donauschwaben have their own genealogical society, the
Arbeitskreis donauschwaebischer Familienforscher (AkdFf). I began writing letters to people
in the United States and Germany who were
active in the society. One thing led to another, and I soon found myself completely intrigued
with learning more about my family history. I
traveled to Johannisfeld in 1988, and with the help of a translator, was able to make contact
with some family members there. From these
relatives, I was also able to find others who had gone to Germany, and I began corresponding
with them. In the spring of 1990, I decided to
visit these relatives, and do some sight-seeing in Germany and Switzerland.
I flew non-stop from Chicago to Zurich and the following day, rented a car and drove to
Sindlefingen, Germany. The next day, May 1, was
Labor Day and May Day, a national holiday in Germany, so there were bands playing in the
"Marktplatz" all day, and a May Pole was raised
in the square. Food and beer were sold from booths surrounding the square, andthe
atmosphere was very festive.
The next day, I went to the Haus der Donauschwaben, the museum, historical archive and
genealogical library dedicated to preserving the
cultural history of the Danube Swabians. As I walked up the steps, an elderly couple greeted
me by saying, Gruess Gott!," a phrase I
recognized as traditional Donauschwaben greeting. I made me feel good to greeted so
warmly by someone I had never seen before.
I walked through the museum, beginning with a room that was filled with large maps and
pictures that had captions relating the history of
the Danube Swabians in Hungary, Yugoslavia and Romania. Another room was furnished to
look like a typical parlor in Banat village
house. Another held glass showcases filled with mannequins dressed in "Trachten" from
various villages. Later, Herr Josef Eder took me
into the library and helped me do some research. Herr Eder spoke virtually no English, and
at that time I knew only a few "useful traveler's
phrases" in German, but somehow we managed to communicate!
The following day, I drove to Karlsruhe. Soon after arriving, I telephoned by cousin,
Hermine and spent the evening with her and her
husband, Diethard. Hermine was born in Tschakowa and Diethard in Grabatz. They met
while studying at the University in Temeschburg
(Timisoara). Diethard left Romania for Germany in 1984. His parents also live in Karlsruhe,
and his father is president of the
Donauschwaben club there. Hermine joined Diethard after their marriage in 1986. They
showed me videotapes of their wedding in
Tschakowa and of a "Trachtenfest" in Timisoara. Communication was no problem at all,
because Diethard has learned quite a bit of English
from watching American television programs and listening to American rock music.
The next day, I took a day trip to Gundelfingen, a small city in the Black Forest regions near
Freiburg im Breisgau. I went to visit my
cousin Franz, and his wife, Helene, both teachers, although Franz is now retired. He is
president of the Donauschwaben club in Freiburg.
Franz was born in Temeschburg and Helene was also born in the Banat. They left Romania
in 1973. Communication was a little more
difficult, because Franz had picked up only a little English from American soldiers when he
was a prisoner of war during World War II.
Helene's mother was born in Johannisfeld, and I showed her the book I had been given, a
centennial history of the village that had been
written in 1906. I showed her where my grandfather's name was listed as having gone to
America, and she showed me her grandfather's
name, he was one of the authors of the book!
I spent the following day back in Karlsruhe with Hermine and Diethard walking through the
Zoo, then to their apartment for lunch, then to
Karlsruhe's most well-known edifice, the Schloss of Markgraf Karl-Wilhelm, which was
rebuilt after being damaged in World War II. We
only saw the Schloss from the outside, because we were so busy talking that the interior was
closed by the time we got around to thinking
about going in!
The next day, we drove to Wiesenbach, near Heidelberg to visit Hans, Hermine's uncle, and,
of course, my cousin! Hans was born in Ivanda
and his wife, Erika, was born in Johannisfeld. Their two children, Lolita and Guenther, were
born in Temeschburg. Hans left Romania in
1979 to take Lolita to Germany for a heart operation. Something went wrong during surgery,
and Lolita's legs were paralyzed. Hearing of
this, Erika left Guenther with relatives and crossed the border illegally, hidden in hay wagon
with three men who were also leaving Romania
without travel passes.
They were caught in Jugoslavia, and sent to jail there for two weeks. During that time, they
were not allowed to notify anyone, and no one
in the family knew if Erika was dead or alive! Finally, they were released to the Austrian
embassy, and Erika made her way to Germany.
Later, they got Guenther out of Romania, and settled in Wiesenbach, where Hans is a teacher
in a Realschule. I visited with the family in
their home, the we drove to Heidelberg to see the remains of a famous old castle on the
Neckar River. Once again, we talked so much that
by the time we thought about taking a tour inside the castle, it was closed!
After Karlsruhe, I drove to Homburg, in the Saarland to visit Helmut, who is not a relative,
but a genealogist who helped with my research.
Helmut fled from Lazarfeld, Yugoslavia in 1944, following behind German soldiers as they
retreated from the advance of Josip Tito's
Partisan forces. Helmut spoke no English, but he and I both speak French, so we
communicated quite well. He drove me to an archive at
the university in Saarbruecken and showed me documents about the Reeb family of Hangard,
Germany, where some ancestors lived before
going to Hungary.
The village of Hangard was close by, so we decided to go there to see if anyone from the
Reeb family still lived there. Hangard is a very
small village and the residents were not accustomed to seeing outsiders, so when we stopped
a woman on the street to ask some questions,
people came out of their houses to stare at us! When we asked if she knew anyone named
Reeb, she directed us to a house up the street, the
home of a man who said was "a farmer who drinks too much.!" We didn't ask him if he
drank too much, but he told us he had a brother in
the village, but they didn't speak to each other. We found the brother at home, and both men
were astonished to know that they had
American relatives. Because of Helmut's research, he knew more about the family history
than they did, even though they lived in the
original village of their ancestors.
Next I drove to Ingelheim am Rhein, a small city in Rheinland-Pfalz. There I visited Anton,
another genealogist who has been very helpful to
me. Anton spoke a little English, also learned when he was a prisoner of War. He was born
in Ulmbach, and his wife, Eva, in Periamosch,
and emigrated to Germany right after the war. Anton took us on an afternoon tour of the
region, starting with the remains of an ancient wall
which once surrounded Charlemagne's castle in Ingelheim. We crossed the Rhein on a car
ferry and visited Ruedesheim am Rhein, where we
saw the statute called Germania, a tribute to the defeat of France and the unification of
Germany in 1871.
We continued driving along the Rhein, and saw many of the castles that appear so frequently
in tourist photos of Germany. We saw the
place of the Lorely, where a golden-haired maiden's captivating song is said to have distracted
sailors so that their ships would sink after
crashing into the dangerous rocks nearby. Men going up the river today will not hear an
enchanting song, but they might be distracted by
the bronze statue of a maiden with enormous breasts that now sits on a tiny island in the
middle of the Rhein!
I left Ingelheim and drove south along the Rhein and through the Black Forest to Basel,
Switzerland. From there, I drove east through the
low Alps, often literally through the mountains via an Alpine tunnel, on the way back to
Zurich.
My trip was rewarding in many ways. Since I spent most of the time with relatives, and took
most of my meals with them, I had the
opportunity to see their homes, and see how people really lived. I learned a lot from my
relatives about their experiences in leaving their
homeland and resettling in Germany. With the exception of Hermine and her uncles, Hans,
none of the people I visited knew each other, but
I was struck by the similarities among them. I was amused to see that each of them had a
file folder where they kept all the letters I had
sent them. Such German orderliness! (But then, I had a file folder for each of them, so what
am I talking about?)
All had gardens and grew the same fruit-bearing plants that grow in the German villages of
their old homeland, where each house had a
kitchen garden. I had taken photos of my family along, and each time I showed them, I was
asked the same thing, "Are all of your brothers
and sisters still living?" All of them had lost family members due to the war, the camps after
the war, or poor health conditions in
communist Romania. Oh, what we take for granted!
I definitely will go back to Germany, as more relatives from Romania have moved there
since 1990. After I returned from my trip, I
received a surprise telephone call from Germany. It was another "lost" relative from
Johannisfeld, my mother's first cousin, who had been
wondering about her American cousins ever since the family stopped receiving letters from
my grandmother back in the 1950's. The letters
stopped coming because that is when my grandmother died, but now they will start anew.
So, after many years of silence, our families have
met again!
0 - 0 - 0
[Banat FAQ Section 1]
[Banat IndexPage]
[Banat Genealogy HomePage]